Cuando se aprende un idioma, la mayoría de las personas sienten curiosidad sobre cómo pronunciar malas palabras. El idioma inglés es vasto y diverso, con muchas variaciones de palabras similares que existen en diferentes países de habla inglesa, como en Estados Unidos, Australia, Canadá e Irlanda. Pero los insultos en el inglés británico son quizás algunos de los más vulgares y profundos en el idioma inglés. En Internet encontrará muchas listas de lo que ese sitio web en particular considera como el más común u ofensivo, pero dichas listas no fueron compiladas por un hablante nativo británico, por lo que aquí le presentamos la lista oficial de las más ofensivas y de uso común de insultos en gran bretaña.
1. Cunt = Coño
Querido lector/a, estas ante el que quizás sea el insulto más grave del inglés. En todo el Reino Unido “Cunt” es la grosería más ofensiva, incluso mas fuerte que
‘Motherfucker'
o
‘Son of a bitch’
Dicha palabra, es bastante peligrosa de utilizar y vosotros podéis terminar en la sala de emergencia. Se refiere a la entrepierna femenina, y se utiliza de la misma forma que joder. Todas las lenguas son ricas en este tipo de léxico pero las expresiones no son siempre equivalentes. Por ejemplo, el “cunt” inglés es excesivamente ofensivo. Se utiliza para describir a una persona desagradable o estúpida. Puede ser utilizado como un adjetivo en la palabra relacionada “cuntish”. Úselo con cuidado, esta es la palabra más vulgar y ofensiva en el idioma inglés. También significa "vagina". Cuando usas esta palabrota, estas automáticamente sumergiéndote en el argot británico. Es otro insulto, bastante fuerte que significa ‘Vagina’ o ‘Coño’; pero de tal calado que no cuenta con una traducción apropiada en castellano.
Ejemplos:
My boss is such a fucking cunt
I have to pay my cunting parking fine.
2. Motherfucker = Hijo de puta
Hijo de puta se usa comúnmente para insultar a alguien cuando hace algo malo. La traducción literal es alguien que tiene relaciones sexuales con su madre, pero se traduce en español a "hijo de puta".
Hijo de puta, se utiliza habitualmente como insulto, aunque tiene también otras connotaciones en función del contexto en que se pronuncie. Es una forma vulgar de catalogar a alguien como una "mala persona".
Ejemplos:
You motherfucker!
I’m gona kill that motherfucker!
3. Fuck you = Vete a la mierda
Empecemos por el conocido mundialmente como “Fuck” alias “the F word” es omnipresente y poderoso en todas sus formas.
Quizás el insulto más conocido en inglés y con frecuencia se dirige a alguien que ha enfadado a otra persona o cuando desaprueba enérgicamente algo de lo que se dijo.
En la frase "Vete a la mierda" claramente se muestra enfado hacia una persona
Ejemplos y variaciones:
Fuck you! I’m not paying you anything!
What a fucker!
I have to do my fucking homework!
No esperes que tu maestro te enseñe estas palabras!
Si le pides a tu profesor de inglés más insultos en inglés, quizás te digan algo, pero recuerda que el inglés no se trata solo de las malas palabras. De hecho, una buena academia de inglés te enseñará a hablar inglés correctamente y te preparará para un examen. Vaya a nuestra página de inicio para buscar una buena academia de inglés cerca de usted.
4. Bastard = Bastardo
Se refiere a alguien que nació de padres que no están casados, pero cuando se usa como un insulto, normalmente se usa para llamar a alguien una persona despreciable o desagradable.
De estas dos maneras puedes insultar como todo un caballero británico:
The bastard lied to me!
That fucking bastard! He stole all my money!
5. “Arsehole”
En términos literales, significa el ano de una persona. Es tambien comúnmente conocido como ‘Ojete’, pero su real traducción es estupido.
Eso sí, has de tener en cuenta que la versión británica varía un poco: ‘Arsehole’.
En el inglés americano, la ortografía es “asshole” y también con una pronunciación diferente, se pronuncia con la "a". Los británicos son elegantes, por ello, en lugar de decir imbécil y asno como en America, decidieron agregar una "r" y hacerlo todo más al estilo britanico.
“Arsehole” en Reino Unido, generalmente se refiere a alguien que es una persona estúpida, irritante o despreciable.
Ejemplos y variaciones:
She’s such an arsehole, she cheats on him all the time.
You fucking arsehole!
6. Dickhead
En términos literales, esto significa que la persona que está siendo insultada tiene la cabeza en forma de pene, pero a menudo se dirige hacia alguien que es una persona estúpida o ridícula.
Ejemplos y variaciones:
What a total dick ‘ed! (Se pronuncia omitiendo la "h")
You fucking dickhead!
7. knobhead = Cabeza de perilla
Una persona estupida, odiosa, y fastidiosa, usualmente un hombre, “knob” es sinonimo de pene.
Esto normalmente solo se usa en inglés británico y significa lo mismo que "dickhead". Normalmente se pronuncia “nob 'ed”.
Variaciones y combinaciones: knob, knobjockey.
He’s a total nob.
What a nob ‘ed.
You nobcheese.
8. Piss off
Similar a "fuck off" pero un poco menos vulgar. A menudo se usa para pedirle a alguien que se vaya cuando está enojado con ellos.
Si quieres añadirle un poco de intensidad a tu insulto, empieza con estos ejemplos:
Piss off you twat!
Piss off wanker!
9. Wanker = Gilipollas/ Pajero
Tal vez uno de los insultos más utilizados por los británicos y utilizado para desahogar su molestia hacia alguien. En términos literales, significa un hombre que se estimula manualmente y, para hacerlo aún más insultante, la persona podría usar un gesto con la mano. Este insulto se puede ajustar a situaciones de ira, frustración, provocación, etc.
Ejemplos:
What a wanker.
Wanker!
10. Cock = Pija
Esto también significa "pene" en inglés y tiene un significado similar a dickhead o “knobhead”.
Ejemplo
Come here you fucking little cock!
Escucha a las 0:29s
11. Tosser = Pajero
Esto tiene el mismo significado que “wanker” pero es un poco más bajo en la escala ofensiva, pero todavía ofenderá a alguien si se usa como un insulto.
Este término, es decir, el hombre que se involucra en si mismo (estimulación manual) , es una versión más suave de “wanker”. Es conocido bajo la palabra “pajero”.
Ejemplo
He was a tosser.
12.Slut = Puta
Una mujer lasciva o promiscua; generalmente significa una mujer que duerme con muchos chicos frecuentemente.
Sinónimos de esta palabreja serían ‘whore’ ‘bitch’, ‘’ y ‘hooker’.
Ejemplos:
She’s such a slut.
The slut cheated on me.
13. Slag = Puta
Versión británica de "puta". En el Reino Unido se utiliza para describir a una mujer de reputación dudosa.
Ejemplos:
Shut up you slag!
She's a little slag.
14. Pussy = Coño
En el inglés contemporáneo, el uso de la palabra coño para referirse a las parte femenina de las mujeres, se considera despectivo y degradante, ya que trata a las personas como objetos sexuales. La palabra se considera una jerga vulgar.
La palabra “pussy” también se usa en un sentido despectivo para significar cobarde, débil o fácilmente fatigado. Además, puede referirse a un hombre que no se considera lo suficientemente masculino.
Los hombres que están dominados por mujeres (especialmente por sus parejas o cónyuges). Esto puede usarse simplemente para denigrar a un hombre que se deja manipular por su mujer. Es una dinámica en la que una mujer deliberadamente retiene las relaciones sexuales para obligar al hombre a entregar el poder en otros aspectos de la relación.
Además, esta palabra se usa para referirse a alguien que es un cobarde.
Ejemplos:
Don’t be such a pussy! Ask her on a date!
I love her pussy
15. Bint
Se utiliza como una palabra de jerga despectiva en el Reino Unido, que significa "mujer" o "niña". Su registro varía desde el de la mujer más promiscua, hasta un sinónimo despectivo para mujer, esta palabra es proveniente del árabe para hija o niña.
Es un término ofensivo para una mujer.
Ejemplos
Shut up you bint!
You stupid bint!
16. Twat = Idiota
Un “twat” es un gilipollas es un idiota, un pendejo.
Normalmente usado en inglés británico para describir a un "idiota". Es usado para insultar a una persona que es estúpida.
Ejemplos:
She’s a complete twat.
I twatted him and he fell to the floor.